温州

当前选择:温州

当前位置: 温州学大教育 > 温州资讯 > 温州

孙膑原文和译文

来源:学大教育 时间:2014-10-21 21:27:06

同学们在学习文言文的时候可能会感觉理解起来有点困难,但是若是找到适合自己的学习方法,那么学习也会达到很好的效果,针对孙膑原文和译文,我总结了以下内容。

孙武既死,后百馀岁有孙膑。膑生阿鄄之间,膑亦孙武之后世子孙也。孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤於己,疾之,则以法刑断其两足而黥之,欲隐勿见。

(齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。)齐将田忌善而客待之。忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下、辈。於是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。於是忌进孙子於威王。威王问兵法,遂以为师。……

注:括号内为孙膑具体脱险原文。

译文:

1.齐国将军田忌不仅赏识他而且还象对待门客一样对待他。

2.有能力,但心胸狭窄,嫉贤妒能。

3.庞涓对残废的孙膑的不重视,以及孙膑及时的抓住时机(齐使来访),并用适当办法逃脱。

以上是孙膑原文和译文所总结的知识点,同学们在学习文言文的时候要学会对词语,对特殊句子,学会归纳总结,这样对以后的学习也有很大的提升。

相关推荐
热点资讯
热门话题